Au Ier siècle avant notre ère, Lucrèce ne se contenta pas d'offrir à ses
compatriotes la doctrine "salvatrice" d'Épicure, leur permettant d'accéder
pleinement à sa philosophie, mais il traduisit en visionnaire le mou-vement
incessant des atomes et le perpétuel devenir des choses au sein du vide infini.
Son oeuvre explore l'univers physique et le savoir grec, mais aussi notre vie
quotidienne. Gardien essentiel de la doctrine épicurienne, vivant à une époque
de violence et d'oppression, le poète latin révéla non sans ferveur les moyens
d'un bonheur accessible à tous. La version française que l'on présente ici se
veut l'écho de la tension jamais abolie entre la poésie et la raison dans le De
rerum natura. Inventant un langage de la nature, Lucrèce lui a donné des
cadences que cette traduction essaie de transposer.