La destinée de l'oeuvre mythique d'Armand Robin (1912-1961) a connu un chemin
sinueux et complexe. Poète inclassable, libertaire, dont les propres poèmes
s'écrivirent en symbiose avec son immense travail de traducteur dans une
vingtaine de langues, Robin a laissé derrière lui un ensemble désordonné de
manuscrits dont le traitement éditorial ne pouvait être que problématique.
Françoise Morvan propose ici une nouvelle édition qui corrige certains choix
arbitraires initiaux et réintroduit les traductions du poète parues dans Ma vie
sans moi, qu'il considérait lui-même comme un vrai travail de création. Cette
publication issue d'une recherche rigoureuse rend sans doute mieux justice à
l'oeuvre du poète breton que beaucoup considèrent comme un des sommets de la
poésie française du XXᵉ siècle.